![]() |
|
|
|
|
||
|
|
QUÉ VÒL DIRE ? Lot ou Olt ? En occitan le nom de la rivière est Òlt, ou Òut. Cela viendrait du gaulois ollo (grand). En latin il y a eu Ulda fluvius et Ulta au VII° siècle, puis Olda. L'appellation Lot semble donc être le résultat d'une inversion de lettres.
En bon Français, l'équivalent est sur Lot. Par exemple : Villeneuve sur Lot, dans le Lot et Garonne (Vilanòva d'Òlt en occitan). Les fortes crues du Lot nous renseignent : En 1390 : «... lo prumier jorn de gevier, layga dot cret sopdamen... e aleras se fendet lo pon velh e lo pon nuo» (extrait du Livre tanné, archives de Cahors, publié dans le Bulletin de la Société des Etudes du Lot, 1924), ce qui s'écrit en occitan actuel : lo primièr jorn de genièr, l'aiga d'Òlt cresquèt subtament... e alera se fendèt lo pont vièlh e lo pont nòu. En 1728 : «EXUNDANS OLDA HUC USQUE
VENIT...» en latin, qui signifie "le Lot débordant vint
juqu'ici..." (inscription publiée
dans le Bulletin de la Société des
Etudes du Lot, 1901, relevée au n°2 rue de la Merci à Cahors, faubourg
St Georges, à 3 m du sol). En 1783 : «HVC VSQVE VENIT OLDA...» en latin, qui signifie "le Lot vint juqu'ici..." (inscription publiée dans le Bulletin de la Société des Etudes du Lot, 1901, relevée au n°10 rue de la Merci à Cahors, faubourg St Georges, à 4,50 m environ du sol). Index de recherche
|