Étiquette : langue occitane

Parole et musique

La langue occitane est à l’honneur dans cette vidéo

Réalisation Daniel Mézergues

 

Durant les décennies soixante et soixante dix des voix ont commencé à s’ élever et des mouvements à se constituer pour défendre ce qu’ils considéraient être un des fondements de leur identité. Ces nouveaux acteurs, loin de se recroqueviller sur un passé et un patrimoine figé, ont cherché dans les ressources régionales des langues, des musiques, et des pratiques culturelles des alternatives au modèle consumériste et mondialisé. Chacun à sa manière, avec ses moyens et ses passions a œuvré pour sortir de l’oubli et faire vivre ce patrimoine et ces diversités. Ces initiatives ont permis de sauvegarder une partie de cette culture que l’état semble toujours peu enclin à défendre et valoriser. Ce patrimoine immatériel, que sous d’autre cieux on a sanctuarisé demeure largement ignoré et méprisé par les élites. En France le nombre de locuteurs des langues régionales n’a cessé de diminuer, si, au début du XIX siècle ils constituaient presque la moitié de la population ils étaient moins de 10% au tournant des années deux mille.

L’emparaulada – Monique Burg

Elle est comédienne et conteuse. Monica Burg est née dans le Périgord où elle a appris la langue occitane. Il avait toujours voulu faire du théâtre. Elle est allée à Londres où elle a passé quelques années et a fait une formation théâtrale. À son retour au pays, son intérêt pour la langue occitane était toujours vivant et sa passion pour le théâtre et la narration aussi. Elle conte son cheminement dans cette émission, de ses douces origines champêtres à son métier d'actrice-conteuse.

Es comediana e contaira. Monica Burg es nascuda en Peirigòrd ont i aprenguèt la lenga occitana. Aviá totjorn volgut far de teatre. Se tròba que se n’anèt a Londres ont passèt qualques annadas e ont faguèt una formacion teatrala. Quand se’n tornèt al país son interès per la lenga occitana èra totjorn viu e sa passion pel teatre e pel conte tanben. Conta son caminament dins aquela emission, de sas originas paisanas duscas a son mestièr de comediana-contaira.

https://www.octele.com/L-emparaulada_325.html

Adoption de la Loi Molac

Communiqué

L’Association AQUÍ L’ÒC, qui a pour but de promouvoir le développement de la langue et de la culture occitanes dans le nord du Lot, se félicite de l’adoption de la loi en faveur des langues régionales, le 8 avril 2021 à l’Assemblée Nationale.

La signalétique bilingue est désormais reconnue dans la loi. Le texte autorise de façon claire les services publics à recourir à des traductions en occitan, par exemple sur les bâtiments publics, les panneaux de signalisation, mais aussi dans la communication institutionnelle. AQUÍ L’ÒC se fera un plaisir d’aider les collectivités locales.

Les signes diacritiques en langue régionale dans les actes d’état civil seront désormais autorisées. Les parents auront droit de donner un prénom occitan à leur(s) enfant(s) en respectant l’orthographe normalisée et pourront s’appuyer sur le livret « Prénoms et diminutifs occitans » de Jean-Claude Alvy publié par l’Association.

Pour l’enseignement des langues régionales :

– La loi instaure le versement d’un forfait scolaire pour les Calandretas lorsque les élèves ne peuvent bénéficier d’un enseignement de l’occitan dans leur commune de résidence. Ainsi, les mairies qui ne disposent pas d’école bilingue, devront allouer un budget pour les enfants de ces écoles associatives.

– La loi instaure aussi l’enseignement immersif en occitan dans le public, sans caractère obligatoire et sans préjudice pour l’acquisition du français. Il s’agit d’une autre possibilité en parallèle de l’enseignement public bilingue déjà existant dans le Lot à Assier, Gramat et St Céré. Cet enseignement immersif se pratique déjà dans les Calandretas comme à Saint-Céré.

– Enfin, tous les élèves du Lot et de l’Occitanie, qui le souhaitent, pourront désormais apprendre l’occitan. Offerte à tous, cette langue devient donc une matière optionnelle et facultative, dans le cadre de l’horaire normal d’enseignement.

L’Association AQUÍ L’ÒC suivra avec attention la mise en application de cette loi.

Aqui l’Oc dernières infos

Reprise des cours pour adultes et de l’atelier de discussion à l’Espaci Occitan Carcinòl à Saint-Céré

Les cours pour débutants et confirmés ont lieu le mercredi en alternance à 15 heures et l’atelier de discussion reprend le premier samedi du mois à 14 heures 30 avec masques, gestes barrières et gel hydroalcoolique, en dessous de 6 personnes.

Dictée occitane : elle a eu lieu cette année virtuellement sur internet. Vous avez jusqu’au vendredi 5 février inclus pour la faire. Le corrigé sera visible le samedi 6 février.

Radios : Retrouvez Estève pour son émission Forra-borra (prononcé Fourro-bourro) avec actualité du moment, chronique, interviews et musique occitane actuelle

– Mercredi 3 février à 15h, mardi 9 février à 11h, mercredi 17 février à 15h, mardi 23 février à 11h, sur Décibel FM 105.9/106.9 ou en streaming http://www.creacast.com/play.php?sU=decibel_fm

– Jeudi 11 février, à 16h, sur Antenne d’Oc http://www.antenne-d-oc.fr/frequences.php

Aqui l’OC soirée thématique

C’est avec honneur que l’Association AQUÍ L’ÒC organise une soirée thématique lors du 100ème anniversaire de la naissance de Joan Bodon (Jean Boudou), le samedi 24 octobre à 21 heures à l’Espaci Occitan Carcinòl à Saint-Céré.

Au programme : poèmes chantés avec le trio Qual sap composé de Francis Alet, Christian Sépulcre et Jean-Claude Blanc mais aussi contes et musique avec Viviane Cayssials et Thierry Heitz. Participation libre.

Joan Bodon né à Crespin (Aveyron) le 11 décembre 1920 et décédé le 24 février 1975 en Algérie, a écrit toute son oeuvre dans sa langue maternelle : contes (dont l’inspiration vient de sa maman, conteuse reconnue), romans et poèmes.

Renseignements : AQUÍ L’ÒC

Tel : 06 73 62 64 63

Site : www.espacioccitancarcinol.com

Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén